《給自己的10堂外語課》~作者語言學習心得分享
這本書並不只是要幫助你成為語言高手,而是希望在不同語言文化的刺激之中,帶進更廣闊的視野。最重要的是,找到學習的樂趣與方法;擁有不同的高度與多樣觀點,作出最正確的選擇。
全球跑透透的褚士瑩,可運用的外語多達10種 (英、西、日、韓、泰、緬、阿…)。有人說他是語言天才,但他認為,只要掌握6種學習策略,即使只記得200個單字,也能發揮7成以上溝通效果。
「到底要如何學好語言?是不是學不好英文,就不能出國?」
以英文為例指出,學英文跟學音樂一樣,「就像不需要學完所有樂理,才能聽歌、唱歌,想要有英文溝通力,也未必要學會所有的文法。」
善用語言學習策略,會有不同的學習體驗。
策略1 學會語言的邏輯
所謂學習語言,重點不在學習單字、句型或文法,而在學習語言的邏輯。
若以中英文來比較,中文很注重起承轉合,正式的演說、報告流程也都跟著這4個字走;但英文邏輯完全不同,演說一開始,就把所有結論講完,再從結論倒推回後面要講的內容。
策略2 善用單字卡
會說86種語言的紅衣主教梅佐凡蒂(Joseph Caspar Mezzofanti)被公認是世上會說最多種語言的人,很多人好奇,他是怎麼學會的?直到他過世後,後人才發現他的抽屜裡有一整落小卡片,這些小卡片寫滿字彙,可見學習語言仍脫不了基本功――用單字卡。
單字卡要如何發揮效果並增加記憶度?
每個字至少反覆大聲多念幾次,想像使用場合、例句,有系統的記錄、讀與寫搭配練習。
策略3 背下自己的200個單字
不管是哪一種語言,只要能掌握那個語言的邏輯,之後,靠200個單字就可以掌握7成以上的溝通。
每個人都有屬於自己的200個單字。很多人抱怨,為什麼花了很多時間背誦,英文還是不夠用,主因是腦袋記了太多不需要記的字句。
到底哪些字句是有用的?只有自己才知道,這可以透過旅行、工作、生活等各種體驗,慢慢摸索出自己最需要的200個單字。
策略4 語言學了就要用
很多人習慣說:「我基礎還不夠好,所以無法開口說英文。」不過,「若有這種想法,就很難有開口的一天。」學語言跟baby學講話一樣,學一個字,就要用一個字,「絕對不會有baby認為,我要先學好100個字,才能開口講話。」換言之,語言學了就要用。
策略5 創造使用的環境
語言不用就會忘,而使用語言的環境可以靠自己創造。現代人有各種科技和素材,只要有意識地創造,營造出每天都能接觸外語的環境並不困難。
策略6 一次學一種語言,學習自己想學的東西
學語言不必貪多,建議同時間專心學一種語言就好,等到知道如何運用後,再去學另一種語言,效果會更好。學語言的理由很簡單:需要和好奇。事實上,這也是學好語言的關鍵:學你需要的語言,學你好奇的語言,自然學得好!
收穫:不同角度看世界
每個文化都有驕傲與盲點,但是本位主義太重的國家,總是要讓別人覺得很屈辱、讓自己的歷史很驕傲,這是行不通的。
台灣比較講究方法,也比較功利,怎樣可以達到目的。就算是不擇手段,也會找出自己的解釋,所以我們都變成很會解釋的人,而不會用很嚴謹的道德標準來判斷在未來工作場合裡會遇到的情境。
例如作者有個教授,是CBS很資深的新聞從業人員,他在最後一堂課發還報告後,他覺得很失望,覺得大家在一學期裡什麼都沒有學到,報告裡每人好像都在用MBA的想法去思考如何經營一個賺錢的媒體、怎樣有影響力。滿滿一個房間裡,都是最聰明的人,但沒有人想到要建立一個道德最完善、最嚴謹的媒體。
他的失落對作者而言有很大的衝擊,就是聰明也沒有用,尤其做人不是在做生意,不是在追求利多。
§內文1
摘文一
第1堂:誰說聰明的人才能把語言學好?
【我學印尼話】
學習理由:為了與照顧父親的印尼看護溝通,不只是對方學會中文就罷休。
學習秘訣:每天學習的時間只要30分鐘。
提醒自己三件事
大部分的人在學習語言的時候會犯三個錯誤,那就是:學得太辛苦、背誦太多沒有用的字彙、跟背誦複雜的文法。以至於把學習外語變成一件很困難,又很無趣的事。如果我要立刻開始學習印尼語(或任何語言),我只要提醒自己這三件事。
第一件事,學語言不需要懸梁刺股,開開心心交一個當地朋友所學到的語言,可能遠勝於戰戰兢兢上語言學校好幾年的效果。
第二件事,除了初期的一百個單字以外,接下來最好所有的字彙,都是在日常實用的句子裡學會的。遇到不知道的字就去琢磨猜測、去問人、去查字典,如果你背下大量字彙,那你只能考好試,不能真的學好語言,因為如果不是在真實情況裡學的字彙,真的需要用到的時候,你不大可能能快速的從記憶中把這些隨機的字彙翻出來。
第三件事,文法是用出來的,而不是背出來的。如果今天有一個正在學中文的外國人,突然問你中文的文法規則,我們大部分的人都無法解釋,但我們卻都可以不假思索地正確使用—而且可能從六歲就已經會用了。所以學習一種外國語言的時候,別忘了也是同樣的情形,最好的學習方法不是背誦規則,而是模仿、使用,直到你自己的耳朵聽起來順了,通常就是對了。文法跟字彙一樣,不是那種可以預先學起來放的東西。
所以我第一步就是要挑一本簡單的教材,最好是有附語音檔的,所謂工欲善其事,必先利其器,如果這是一本好的教材,運用好的教學方法,那麼可以節省好幾個禮拜的學習時間。所謂好的教學方法,就是十二個小時分量的教材中,能夠幾乎涵蓋你會用得到的所有內容,所以只要一本就夠了。如果英語不錯的人,不妨考慮美國的外事服務局(FSI,全稱是ForeignServiceInstitute)所出版給美國外交人員學習各種外語的教材,就是屬於這種一本就夠的好教材,雖然比較貴,但是值回票價,就算不是外交官一般人也能購買。
可惜我們很多人學到教材的一半,就因為種種原因中斷,等到再想起來或是再次下定決心,中間已經隔了好幾個月,這時候該怎麼辦?最好的方法是,從上次中斷前的最後一課開始,然後往前複習,而不是從第一課。
反過來複習的時候,除了正文外,練習也不能偷懶省略,如果發現自己不能回答習作的所有問題,就再往前一課,直到你能夠完全掌握那一課為止。
當掌握一個語言的基本結構,同時累積到一千個字彙以後,就是可以從初級進入中級,開始閱讀了。閱讀報紙、雜誌,看電視、電影,聽網路收音機,甚至廣告,而不是課文,因為真實世界的用法,會快速增強對這個語言的掌握能力,還有真正有用的字彙,從自己有興趣的版面或節目開始,就算是演藝圈的八卦新聞也無妨,如果能夠去旅行,跟當地人直接交流,細心聽他們怎麼說話,通常會有突飛猛進的效果。
一旦有中級程度以後,持續讓生活裡面出現這個外語的元素,繼續閱讀報紙、雜誌,看電視、電影,看廣告,平常在網上連線的時候固定打開網路收音機,就可以在不需要額外花時間跟金錢特地學習的情況下,保持已經有的程度。
一旦開始學習之後,每天的學習時間不用太長,就算半小時也可以,畢竟我們還有很多別的事情想做、要做,但是最大的忌諱是三天捕魚、兩天曬網,一旦開始就要每天學習持續一段時間,直到有基本的基礎為止,否則就像停停蓋蓋的地基,脆弱的地基是沒有辦法往上蓋房子的,最好的長度是每天一個小時到一個半小時,中間可以短暫休息一次,或是分成上下午一天兩次。
有了學習過好幾門外國語言的經驗以後,我一點都不需要問自己:
「我學得會印尼語嗎?」
我真正最需要問自己的問題其實是:
「你這個懶惰的傢伙,該不會在三個月之內半途而廢吧?」
學語言的真實狀況,就是這個樣子。
摘文二
第3堂:切記!一次只能學一種語言
【廣東話】
學習秘訣:想學「姐妹語言」(例如日韓&西葡&法義)請先打好其中一項語言基礎。
想要同時學兩種非常相近的語言,認為這樣比較有效率,是很多熱中語言學習的人常犯的錯誤,最常發生的「姐妹語言」,是西班牙語與葡萄牙語,還有法語跟義大利語。就像日語跟韓語的文法很接近,如果真心兩種語言都想學的話,不妨先挑一種語言作為基礎,基礎穩固了以後,再用這種語言的基礎,作為開始學習另外一種「姐妹語言」的跳板。
學習姐妹語言的時候,要如何知道自己的程度已經足夠,可以開始學同一組語言中的另外一種,卻又不會傷害先學的語言基礎呢?
比如先學日語再學韓語的話,當日語的程度,已經足夠可以閱讀報紙,聽收音機,收看電視節目,也能夠跟人聊各種不同的話題時,就算基礎夠穩,可以開始學習韓語了。這時候,雖然韓語只有初級的程度,學習韓語也不會影響繼續精進日語程度的進步—繼續增加語彙、持續追求近臻完美的流暢度。
不這樣做的話,同時每種都學一點點,就會聽起來像很多旅遊風景區的小販,可以用好幾十種語言問觀光客要不要買明信片,但每一種語言聽起來都很怪,或是很粗鄙,沒有文法可言,也不禮貌,不像是接受過良好教育的人。
所謂的「姐妹語言」,西方語言中有羅馬語言家族跟德語家族,羅馬語言包括前面提到的法語、義大利語、西班牙語、葡萄牙語、羅馬尼亞語,西班牙巴賽隆納所在區域普遍使用的Catalan方言,還有幾個西歐方言,都屬於同一個語言家族。德語家族下除了德語外,還有英語、丹麥語,以及一些北歐地區的語言,基本上只要有足夠穩固基礎,學習另外一個姐妹語言,應該都只是區區幾個月的時間,也就是說,邊際效益是相當高的。
「順便學起來」要做什麼?
雖然「順便」學起來的想法很誘人,尤其本來就有貪小便宜歐巴桑性格的人,或是傳說中有證必考、有考必上的「證照達人」,更是無法抗拒誘惑,覺得不順便把姐妹語言學起來簡直是太不划算了,因為每多會一門語言,就像是獲得一枚光榮的勳章,或是收集全套公仔。
問題是,學了以後要做什麼?
如果沒有清楚的學習目標,就算簡單學起來,因為沒有用處,也會輕易地忘掉。所以在打算花五百個小時,學一門姐妹語言的時候,不妨先問問自己:
「學好以後,要做什麼?」
是為了要把這個語言視為第二母語,還是希望旅行的時候能夠跟在地人聊天,或是想要翻譯當地的童話繪本?這三個不同的目的,所需要的語言程度,是完全不一樣的。
更進一步說,我的目標是想要藉著不同的語言,打開世界之窗,其實是不需要精通任何一種語言的。
摘文三
第8堂:掌握語感,13種口味的英國全包辦!
【約克夏語】
學習秘訣:文法或許是捷徑,但語感才是鑰匙。
想想珍珠奶茶的口感,就是語言的語感
如果覺得英國很誇張的話,台灣其實也同樣語感豐富。設想如果我們跟認識不久來自外地的好朋友說:「我覺得我們兩個很麻吉ㄟ。」
對方卻說:「我們很什麼?麻糬?」
你只好換個說法:「就是換帖的啦。」
「換什麼?」沒想到他還是聽不懂。
這時候,你只好很掃興地說:「……哎,就是我的好朋友啦!」
這樣他終於聽懂了,但是你卻覺得悵然若失,因為麻吉跟好朋友的感覺,明明完全不一樣啊!
這就是「語感」。
語言通常都是先普遍使用之後,人們才將使用的習慣整理後,發現了一定的規律,變成文法。也就是說,文法是語言學家為了讓後代或外國人更加瞭解語言而整理出來的簡單易懂的規則,世界是沒有哪個語言是先訂出文法規則,才開始發展語言的。
就好像線上遊戲,應該不會有人每個都先長時間研究好攻略本才開始玩的吧?肯定都是先無厘頭摸索一番,大部分的規則就算沒有說明自然而然也就搞清楚了,只有遇到那些一直無法突破的瓶頸,才會想要拿起攻略本查閱,通常都會茅塞頓開、恍然大悟。這個摸索規則的過程,我們靠自己建立起來的系統不是文法,而是「語感」。
最後叮嚀:
你知道嗎?全世界有六千五百種語言分佈各地,超過一億人說的語言就有十三種,包括中文、英文、阿拉伯語…。你一定會想「有必要懂得那麼多種語言嗎?會英文就好了嘛!而且光是應付課本裡的文法、單字就已經背的死去活來了,誰還有餘力去學其他語言!」嗯,這麼想也沒錯,因為學習語言最重要的出發點就是「需要」與「好奇」!褚士瑩在《給自己的10堂外語課》中便寫道,當初為了想要和照顧父親的印尼籍看護溝通,開啟學習印尼語的行動。或許等到脫離英文段考的緊箍咒,或是有朝一日準備背起行囊出發旅行時,伴隨想要與世界溝通的欲望,就會點燃起對學習語言的熱切。 「語言其實就是模仿」多聽多說,開啟自己的學習興趣並持之以恆,一定可以事半功倍學好陌生語言。「學習」就是會不斷產生挫折,要理解自己正在往前邁進,挫折就是在其中產生趣味與成就感的一部份!所以,不要害怕挫折。
說到糗事,有一回受邀在伊朗的國際會議擔任阿拉伯語口譯。到當地後,才驚覺伊朗慣用波斯語而非阿拉伯語。(目前仍講波斯語的國家,全世界僅存伊朗及阿富汗)雖然最後仍應變過關,但事前的準備工作實在大意不得。
說著不同語言的自己,就像是不同的人,這點是很有趣的。語言會從內在思維影響對外表達。例如,中文是後重心語言,結論總是習慣在語尾、文末才出現;英文則是前重心語言,在談話與論述的開端,便可得知其結論與情緒。所以才說「一個人會多少語言,就可以擁有多少種生活」。另外,要養成在閱讀中學習的習慣。除了讀自己喜歡的書,有機會也可參與不同的讀書會,試著閱讀不在自己選項內的書,開啟更多面向的窗口,也走進別人的世界瞧一瞧。
Hi, Tutor Learning |