Hi家教-線上英文-口說及聽力訓練專家
線上英文 線上英語
Home企業方案洽詢 付款方式我要選課人才招募FAQ
線上英文 線上英文-學員推薦 客服中心-聯絡專業客服 線上英文專業師資群 試讀說明 多益英文課程簡介 商英英文課程簡介
歡迎光臨Hi家教首頁
登入   程度測試預約專線
線上英文試聽預約專線0809-090566
聯絡 線上英文家教專家Hitutor
服務時間:週一至五 AM 9:00~PM 23:00
                週六至日 AM 9:00~PM 21:00
線上英文
 Hitutor客服ID@hitutor
線上英文
Skypelive:hitutor-info
線上英文
qq客服1272697044
線上英文
 :hitutor@hitutor.com.tw
線上英文
廣州電話
線上英文
0086-20-88525953
線上英文
服務時間:
週一至日 AM 9:00~PM 22:00
線上英文
微信客服 微信客服帳號 Hitutor-CS
 
學員請進
帳號:

必填。填入EMail。
密碼:

必填。
忘記密碼
我是新加入
  24 小時可選課 !每週四、五、六 21:30 開放最新課表 !
  試讀說明課堂英文常用語試讀小提醒
線上英文
企業團體企業方案洽詢教育訓練
線上英文
其它服務班級口語檢測服務遊留學
線上英文
雅思授權報名中心官方報名系統
線上英文
翻譯服務文件翻譯口譯服務
上課須知學員公約Skype使用指南
                   │上課前環境準備
  線上英文
技術支援錄音軟體使用速度頻寬測試
              │Ipad / Iphone 錄音軟體使用
                 │訊息平台使用說明
  線上英文
Skype軟體WindowsMac OS X行動
  美加紐澳英 外籍師資課程
 
  最新消息
 
  好康課程│愛英文俱樂部
  好康課程│愛英文俱樂部
 
線上學日文
線上日文 線上韓文
 
貼心服務
英文學習 線上洽詢 英語課程 線上一對一英文 問題集 線上外語家教 會員
一對一線上真人外語家教 免費試聽英語課程 線上英文課程 費用說明 商務英語客服中心 日語 免費試讀 英文面試王 在家學英文 線上日文 線上韓文 考試檢定
英語免費學習資源
台灣新聞
分享至:
 

Chen found guilty of receiving bribes

收賄判決有罪
Former president Chen Shui-bian climbs into a prison van outside the Taiwan High Court in Taipei yesterday after being sentenced to 18 years in prison for his part in receiving bribes related to a series of bank mergers.

JUSTICE IS BLIND:A DPP spokesman said that in a democratic country, court rulings had to be consistent and understandable in their logic for them to be trusted

Former president Chen Shui-bian climbs into a prison van outside the Taiwan High Court in Taipei yesterday after being sentenced to 18 years in prison for his part in receiving bribes related to a series of bank mergers.

Former president Chen Shui-bian (陳水扁) was yesterday sentenced to 18 years in prison by the Taiwan High Court for taking bribes in relation to a series of bank mergers during his eight years in power, fined NT$180 million (US$5.95 million) and stripped of his civil rights for nine years.

His wife, Wu Shu-jen (吳淑珍), was sentenced to 11 years and fined NT$102 million in the same case and stripped of her civil rights for eight years.

The ruling overturned a ruling in November last year by the Taipei District Court, which cleared the former president and his wife of all charges over merger approvals during the second phase of his administration’s financial reforms, based on a lack of evidence that they received bribes from financial holding companies to ensure the mergers went in their favor. Chen and Wu’s son, Chen Chih-chung (陳致中), and daughter-in-law, Huang Jui-ching (黃睿靚), were also acquitted in that ruling.
Special Investigation Panel (SIP) prosecutors charged the defendants in December 2009, alleging that bankers had bribed the former president into pressuring the Ministry of Finance to approve the mergers during financial reforms promoted by the Chen administration to encourage greater consolidation in the banking sector.
In the November ruling Judge Chou Chan-chun (周占春) said that according to the Anti-Corruption Act (貪汙治罪條例), a public official who takes bribes in exchange for favorable decisions or policies violates the law, but since the Constitution does not give the president specific powers with relation to bank mergers, Chen Shui-bian could not have been bribed by the banks to influence the mergers.
The SIP appealed that ruling to the Taiwan High Court.
In addition to heavy sentences for Chen Shui-bian and his wife, Chen Chih-chung was sentenced to one year in prison and Huang to six months. The two were also fined NT$4 million and NT$2 million respectively.
In a written verdict, Taiwan High Court Presiding Judge Chang Chuan-li (張傳栗) said the powers of the president had expanded following seven constitutional amendments, concluding that “the president certainly could influence” decisionmaking on the merger of financial institutions.
Speaking to the media after the ruling, Chen Shui-bian’s lawyer Chen Wen-lung (鄭文龍) said his client was disappointed and would appeal the ruling.
Chen Shui-bian, Wu Shu-jen and Chen Chih-chung can all -appeal the ruling.
An official from Chen Shui--bian’s office, Chiang Chih-ming (江志銘) added that it was hard not to conclude that the sentence was politically motivated.
Democratic Progressive Party (DPP) spokesperson Chuang Ruei-hsiung (莊瑞雄) said court rulings in a democratic country should demonstrate consistency in their logic and that the judicial system had to be seen to be consistent and understandable in its rulings to be trusted.
The “erratic changes” in sentencing from the first to the second trials do not reflect such consistency, Chuang said, adding that it was little wonder people had lost faith in the judicial system.
The timing and divergent rulings are suspicious, Chuang said, adding that it was hard not to think that political motives were at play, given the presidential and legislative elections in January.
“The DPP adheres to the spirit of democracy and rule of law, and we hope the judiciary will focus on the need for a just trial so that the credibility of the judicial system can be restored,” Chuang said.

Source: Taipei Times




 
   

Hi家教 線上英文、日韓德法西義越泰文免付費電話:0809-090566  手機請撥:04-37042882
海外學生請撥:886-4-37042882(台灣時間,週一 至週五 09:00-23:00,週六至週日 09:00-21:00)


線上英文課程商英課程菲律賓遊學全球海外遊學打工渡假攻略杜威美加留學成為老師Teachers wanted